Liebe Frau Ringel, liebe Andrea, liebe Strickinteressierten: ich bin doof, zu doof, um diese Anleitung für diesen entzückenden Topflappen zu verstehen. Kann mir mal bitte jemand helfen? Und ich verstehe leider gerade mal das Wort Knit in dieser Anleitung. Öhm (rotwerdmodus)
Kommentare (5)
KLar, ich uebersetze das. Muss nur erst nachgucken, was manche Worte auf Deutsch heissen. Ich hab doch stricken auf Englisch gelernt.
To knit heisst uebrigens stricken, aber dass hatten Sie ja bestimmt schon vorher rausgefunden... :)
Von Ringelstruempfe | 28.03.08 15:37
Geschrieben am 28.03.08 15:37
Ach Frau Ringel, ich strahle! Vielleicht können ja noch andere Strickbegeisterte profitieren ;)
Wenn sogar ich nach 20 Jahren wieder mal was machen will!
Von Sabine | 28.03.08 17:54
Geschrieben am 28.03.08 17:54
Hi :o) Jetzt erst gelesen und sorry, auch ich kann leider nur "deutsch" stricken. Der Fachjargon ist (selbst fuer mich) im englischen sooooo.....sooooo....UNVERSTAENDLICH und FRUSTRIEREND...aber Frau Ringel, die ist Klasse, die kann das ;o)
Von Annie | 06.04.08 13:54
Geschrieben am 06.04.08 13:54
Oh, Frau Meinigkeiten, ich schaeme mich. (Wirklich!) Ich habe das Uebersetzen total vergessen. Ich setze mich morgen ran und mache das endlich. Es tut mir Leid. Bei all unserem Chaos hier, hab ich das ganz einfach uebersehen.
Sorry!
Von Ringelstruempfe | 18.04.08 04:33
Geschrieben am 18.04.08 04:33
Liebe Frau Ringel, das ist doch kein Problem. Ich habe übrigens inzwischen fast alles verstanden, blos das Umdrehen der Reihen (also die Enden/Anfang in Richtung Topflappenmitte)
... die habe ich nicht verstanden.
Am Anfang konnte ich besonders mit dem yo nichts anfangen, und da half wirklich nur ein Stricklexikon (online, aber wo war es nur?)
Von Sabine | 18.04.08 20:12
Geschrieben am 18.04.08 20:12